jeudi 20 novembre 2014

Guide de Zero no Kiseki : Chapitre d'introduction


Le guide / traduction de The Legend of Heroes : Zero no Kiseki est enfin terminé. Celui-ci fonctionne de la même manière que le guide de Sen no Kiseki.
Il permet à ceux qui ne sont pas familiarisés avec le Japonais de profiter des scènes, personnages et de l'histoire en général, avec des résumés plus ou moins détaillés et des traductions diverses. La rédaction des 2 premiers chapitres a commencé bien avant celle du guide de Sen et il est possible que l'ensemble soit différent et "moins bien rédigé", je m'en excuse. Pour toute suggestion, question, ou autres, contactez-moi depuis le site, sur la page Facebook ou encore sur mon compte Twitter.
L'imagination est votre seule limite.

11 commentaires :

  1. Parce qu'un merci ne fait pas de mal et bien un grand MERCI car je vais pouvoir en profiter dans quelques semaines

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. : )
      Les prochaines parties seront très vite mises en ligne. Je refais la mise en page et une relecture rapide pour arranger et corriger vite fait. Mais je risque de rater pas mal de choses et on risque de trouver des fautes et phrases un peu moches malheureusement. J'essaye de faire au mieux, de plus en plus. Là c'est de la rédaction qui date un peu.

      Supprimer
  2. Merci merci merci! Je ne pouvais pas trouver un guide anglais et alors que le français est ma deuxième langue, ceci est parfait!

    RépondreSupprimer
  3. Wow, merci beaucoup ! Vraiment, merci, merci, merci ! Je ne vous remercierai jamais assez pour tout votre travail.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah eh bien pour moi c'est assez. Quand même un avec beaucoup et 3 normaux plus le verbe, franchement, je pense être largement assez remercier. Merci à toi pour tes remerciements, ah ah ah.
      Mais alors comment ça se passe ? Tu voulais le jeu mais tu ne pouvais pas trop le faire sans guide ? Tu as découvert le jeu avec le guide ? Rien à voir ? Obiwan Kenobi ?

      Supprimer
  4. Et comme un autre merci n fait jamais de mal et bien core merci.

    Arf ca fait 2. :)

    J imagine que tu attends CS III avec impatience? Tu vas le prendre en jap?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah mon premier commentaire n a pas ete publie. C etait pour te remercier^^.

      Supprimer
    2. Eh bien de rien, ça m'a fait plaisir : ).
      Eh bien pour CS3 non, en fait j'arrête la série pour l'instant et ce pour plusieurs raisons.

      1) Le jeu sort exclusivement sur PS4, je n'ai pas la console et ne compte pas l'acheter. peu de soft qui m'intéressent, j'ai trop à faire à côté.

      2) Et c'est probablement la raison principale, le premier m'avait un peu déçu mais j'avais l'espoir qu'il ne s'agisse que d'un syndrome "premier épisode 3D" qui met en place doucement la suite le temps de se faire à la nouvelle technique.
      Mais non, CS2 m'a déplut encore plus que le premier. C'était l'épisode le plus prévisible, ce qui me faisait peur dans le premier s'est confirmé, avec des personnages bcp moins intéressants mais plus nombreux, difficulté de plus en plus basse, mais surtout, un enchaînement d'événements tellement répétitif (c'est une des choses qui ont fait que c'était prévisible) que j'en ai eu marre au milieu du jeu. Je l'ai fini avec peine.

      3) Falcom fait la même chose depuis le premier des 3. Tokyo Xanadu et Ys 8 ont la même base et pas seulement graphique (je passe facilement outre cet aspect), mais dans la mise en scène et autres choses. Et j'ai l'impression qu'on a perdu tout ce qui faisait le charme de la série (comme des autres finalement).

      Grosse grosse déception pour moi alors que jusqu'à Ao no Kiseki, c'était une des meilleures séries que j'ai vue dans ces dernières années. Dommage.

      Supprimer